-
1 истечение срока ссуды
Русско-английский словарь по экономии > истечение срока ссуды
-
2 истечение срока ссуды
1) Finances: end of a loan2) Business: end of loanУниверсальный русско-английский словарь > истечение срока ссуды
-
3 К-33
ДО ГРЕЧЕСКИХ КАЛЁНД отложить, отсрочить что и т. п. lit, iron PrepP Invar adv fixed WO(to postpone sth.) indefinitelytill (until) the Greek calendstill the millennium till the end of time.Loan translation of the Latin ad Calendas Graecas. Ascribed to the Roman emperor Augustus (63 B.C.-A.D. 14). -
4 до греческих календ
• ДО ГРЕЧЕСКИХ КАЛЕНД отложить, отсрочить что и т.п. lit, iron[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to postpone sth.) indefinitely:- till the end of time.—————← Loan translation of the Latin ad Calendas Graecas. Ascribed to the Roman emperor Augustus (63 B.C.-A.D. 14).Большой русско-английский фразеологический словарь > до греческих календ
-
5 общество взаимного кредита
1. loan society2. mutual loan societyРусско-английский большой базовый словарь > общество взаимного кредита
-
6 комиссия за открытие кредита
1) Banking: loan set-up fee2) EBRD: front-end commission, front-end fee (уплачивается в начале операции), loan fee, upfront fee (уплачивается вперед)Универсальный русско-английский словарь > комиссия за открытие кредита
-
7 кредит в форме открытого лимита
1) Economy: open-end loan2) Business: open end loanУниверсальный русско-английский словарь > кредит в форме открытого лимита
-
8 открытый
1. in publicоткрыто, публично; на людях — in public
2. free3. hollow4. open-air5. open-ended6. openedна открытом воздухе; под открытым небом — under the open sky
7. openly8. overtоткрытый рынок; вольный рынок — overt market
явное, открыто совершённое преступление — overt crime
9. professedly10. shadeless11. unbarred12. unblocked13. unclosed14. undisguised15. open; public16. direct17. outright18. patentСинонимический ряд:1. искренне (прил.) искренне; нелицемерно; прямо2. обнаружено (прил.) вскрыто; выявлено; обнаружено3. отворено (прил.) отворено; разинуто; раскрыто; распахнуто; растворено4. отперто (прил.) отомкнуто; отперто5. показано (прил.) выказано; показано6. явно (прил.) неприкрыто; нескрываемо; обнажено; откровенно; очевидно; чистосердечно; явно7. откровенно (проч.) без утайки; начистоту; не таясь; откровенно; со всей откровенностью; чистосердечно8. публично (проч.) при всей честной компании; при всем народе; принародно; публично9. явно (проч.) в открытую; искренне; прямо; явноАнтонимический ряд:закрыто; прикрыто; тайно -
9 остаток
1) General subject: arrearage, balance, butt-end, end, fritter, heel (чего-либо корка сыра, хлеба и т. п.), heeltap, leaving, lees, leftover, odd come short, odd-come-short (материи), oddment, overplus, relic, relics, remainder, remains, remnant (пищи), residual, residuas, residue, residuum, surplus, the rest, vestigium, rest2) Geology: micronite3) Biology: vestige4) Medicine: remain6) Obsolete: lave7) Military: radical8) Engineering: carryover, remaining residue, waste9) Bookish: remanent10) Agriculture: trace11) Rare: remanence12) Chemistry: breakdown product, diethylin, dimethylin, ethylol, magnesyl, oxethyl, phenetyl, residual matter13) Mathematics: excess, excess (напр. при делении), excess (напр., при делении)14) Economy: closed stock, overall surplus15) Accounting: the balance16) Metallurgy: residual portion (напр. металла)17) Polygraphy: (неиспользуемый) trailer (плёнки или бумаги)18) Physics: relict19) Jargon: gook20) Information technology: tail21) Oil: butts (от перегонки), inventory, residuum (от прямой перегонки нефти)22) Immunology: residue (напр. аминокислоты)23) Fishery: carry-over (рыбных запасов), remainder of the stock24) Astronautics: oddments25) Banking: margin, outstanding (в контексте: the amount of the outstanding loan - сумма невыплаченного/текущего займа; остаток займа)27) Ecology: feces28) Business: position29) Drilling: fragment30) EBRD: bottom line31) Sakhalin R: rest (продукта)32) Makarov: remainder (от деления), residue (от перегонки нефтепродукта), residue (при фильтровании, перегонке или выпаривании), residue (углеводородный), residuum (при фильтровании, перегонке или выпаривании), stump (карандаша), tag end, track33) SAP.fin. remaining balance34) oil&gas: bottom product, bottoms, rest (напр., продукта)35) Logistics: stock balance36) Microsoft: Allotments Remaining, allotment remaining -
10 на руках
(чьих, у кого)1) (на иждивении, содержании (быть, находиться и т. п.)) on smb.'s hands (be kept, supported by smb.); in smb.'s careНа руках Терентия осталась жена Якова, помешавшаяся в уме во время пожара, и сын его Илья, десятилетний мальчик, крепкий, черноглазый, серьёзный. (М. Горький, Трое) — Terenty was left to take care of Yakov's wife, who had gone mad during the fire, and his son Ilya, a grave, sturdy, black-eyed lad of ten.
Прошло три дня - и вдруг бабушке приносят телеграмму: срочно выезжай, Вера в больнице, дети одни... Бабушка заахала, потерялась: и здесь парнишка на её руках, и там неизвестно что. (В. Распутин, Век живи - век люби) — After three days, grandma was brought a telegram: she was to leave immediately. Vera was in hospital and the children were alone... Grandma moaned and was at her wits' end: she had a teenager on her hands, and goodness knows what had happened out there.
2) (во временном пользовании (о книге, журнале и т. п.)) on loan; taken outНи одного из вновь полученных толстых журналов не оказалось на месте: все были "на руках". (А. Коптяева, Иван Иванович) — None of the new magazines were in the library; they had all been taken out.
Статья называется "Вот тебе и раз!" и пользуется таким успехом, что в библиотеках номер журнала с этой статьёй совершенно невозможно достать. Он всё время на руках. (Л. Лагин, Старик Хоттабыч) — The article was entitled 'That's Nice How D'You Do!' and is still so popular that one can never get a copy of the magazine in the libraries, as they are always on loan.
-
11 возобновляемый кредит
1) Economy: revolving charge account2) Finances: (заём) revolving loan3) Banking: open-end credit, renewable credit, revolver, revolving line4) Business: evergreen credit, revolving credit, revolving line of credit5) EBRD: evergreen credit (без фиксированной даты погашения), revolving credit (R/C), revolving credit facility (RCF)Универсальный русско-английский словарь > возобновляемый кредит
-
12 дорогой
1) General subject: big ticket, costly, darling, dear, dear thing, deary, expensive, high, high priced, hight-priced, love, luxurious, my own one (в обращении), precious, sweet, sweetheart (в обращении), sweetie (особ. о женщине), sweeting (в обращении), valuable, high-interest (loan, etc.), up-market, extravagant, hun2) Colloquial: cookie, honey (часто Honey), pricey3) American: big-ticket, costive4) French: cheri5) Obsolete: lief6) Bookish: dispendious8) Economy: high-priced, high-priced (о товаре, услуге)9) Australian slang: buggalugs, buggerlugs, duck10) Diplomatic term: sacred11) Irish: machree12) Gentle: sweet heart13) Jargon: pricey (о цене), smart cookie, briney (You look lovely tonight, me old briney.), spendy, cookey14) Advertising: high-end15) American English: sugar-baby (a term of endearment), sugar-babe, sugar-pie -
13 издержки досрочного погашения кредита
Finances: break costs (charges for paying off a (generally fixed interest) loan before the end of its term)Универсальный русско-английский словарь > издержки досрочного погашения кредита
-
14 кредит, большая часть которого подлежит погашению в конце срока погашения
EBRD: end-loaded loanУниверсальный русско-английский словарь > кредит, большая часть которого подлежит погашению в конце срока погашения
-
15 невозобновляемый кредит
Универсальный русско-английский словарь > невозобновляемый кредит
-
16 потребительская ссуда с не фиксированной заранее суммой
Banking: open-end loanУниверсальный русско-английский словарь > потребительская ссуда с не фиксированной заранее суммой
-
17 потребительская ссуда с нефиксированной датой возврата
Business: open end loanУниверсальный русско-английский словарь > потребительская ссуда с нефиксированной датой возврата
-
18 потребительская ссуда с нефиксированной заранее суммой
Economy: open-end loanУниверсальный русско-английский словарь > потребительская ссуда с нефиксированной заранее суммой
-
19 револьверный кредит
1) General subject: (возобновляемый) continuing facility (заём)2) Economy: evergreen credit, revolve credit, revolver3) Finances: revolving loan4) Business: revolving credit5) EBRD: evergreen facility, open-end credit, revolving credit (R/C), revolving credit facility (RCF)Универсальный русско-английский словарь > револьверный кредит
-
20 Б-156
ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ БОКОМ кому coll VP subj: abstr or, less often, human, animal, or concr) to bring trouble to s.o.: X вышел Y-y боком = X gave (caused) Y (a lot of (considerable etc)) trouble thing X turned out bad(ly) for Y X did Y (a lot of (plenty of etc)) harm (in limited contexts) Y ended up in trouble (because of X) Y got hurt when thing X misfired (in refer, to one's own mistake, misjudgment etc) thing X boomeranged (backfired, came home to roost)....Подписку на заём в Пекашине из-за похорон Трофима Лобанова... пришлось отложить на два дня... «Этот старик нам ещё выйдет боком», - хмуро заметил Ганичев (Абрамов 1)....Owing to the funeral of Trofim Lobanov...the Loan pledging had had to be postponed for two days.... "Dead or not, that old man'll give us trouble yet," said Ganichev grimly (1a).«Совсем он (Айрапет) отощал на этом деле». - «И про жену даже забыл, - добавил Лёня и посмотрел куда-то в угол. - Боком ему может выйти эта нефть» (Аксёнов 1). "He's (Airapet has) worn himself to a frazzle over this thing." "And forgotten about his wife, even," Lenya added, looking across the room. "This oil thing may turn out bad for him" (1a).Даже при встречах со знакомыми он избегал разговоров о политике. Хватит с него этой политики, она и так выходила ему боком (Шолохов 5). Even when meeting acquaintances he avoided any political discussion. He had had enough of politics, they had done him enough harm already (5a).«Ты ведешь себя неправильно, - сказал Корытов. -...Смотри, это боком выйти может» (Зиновьев 2). "Your conduct is unbecoming," said Korytov. "...Take care or you could end up in trouble" (2a).Все наши российские rope-преобразователи, вроде Петра и его марксистских поклонников, умерли с чувством выполненного долга... а прожекты ихние ( ungrammat = их) нам боком выходят» (Максимов 3). "All our crackpot Russian reformers, like Peter and his Marxist admirers, have died with a sense of duty well done...and we're the ones who get hurt when their bright ideas misfire" (3a)....Я написал в предисловии, что «считаю своим приятным долгом поблагодарить сотрудников КГБ и прокуратуры» за то, что они рукопись не изъяли, но мои насмешки вышли боком: некоторые на Западе приняли мою благодарность всерьёз (Амальрик 1)....I said in my foreword that I felt pleasantly obliged to thank the KGB agents and the prosecutor's office for not having confiscated my manuscript. But my little joke at the expense of the KGB boomeranged: some people in the West took my expression of gratitude seriously (1a).
См. также в других словарях:
loan — money lent at interest.A lender makes a loan with the idea that it will be paid back as agreed and that interest will be paid for the use of the money. Glossary of Business Terms Temporary borrowing of a sum of money. If you borrow $1 million you … Financial and business terms
loan — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ large, massive ▪ small ▪ long term, short term ▪ high interest, interest free … Collocations dictionary
Loan modification in the United States — Loan modification, the systematic alteration of contactual mortgage loan agreements, has been practiced in the United States since the 1930s. During the Great Depression loan modification programs took place at the state level in an effort to… … Wikipedia
Loan origination — is the process by which a borrower applies for a new loan, and a lender processes that application. Origination generally includes all the steps from taking a loan application through disbursal of funds (or declining the application). Loan… … Wikipedia
LOAN — (Heb. הַלְוָאָה, halva ah), a transaction in which a thing, usually money, is given by one person, called the malveh ( lender ), to another, called the loveh ( borrower ), for the latter s use and enjoyment, and in order that such thing or its… … Encyclopedia of Judaism
loan application register — ( LAR) A document required by the Home Mortgage Discolure Act ( HMDA) to gather information indicative of possible discrimiantion. Lending institituions are required to collect information on the sex, race and ethnicity of loan applicants. At the … Financial and business terms
End Loan — A permanent, long term loan used to pay off a short term construction loan or other form of interim financing. Although an end loan can have interest only or other features that delay the repayment of principal, at some point, an end loan begins… … Investment dictionary
Loan Commitment — A loan amount that may be drawn down, or is due to be contractually funded in the future. Loan commitments are found at commercial banks and other lending institutions and consist of both open end and closed end loans. Open end loan commitments… … Investment dictionary
Loan Lock — The securing of a specified interest rate on a mortgage that is in the process of being approved. A loan lock establishes the interest rate that a borrower will pay as long as the loan closes before the end of the lock period. Lock periods… … Investment dictionary
loan capital — borrowed capital; = debt capital Capital used to finance an organization that is subject to payment of interest over the life of the loan, at the end of which the loan is normally repaid. There are different categories of loan capital: mortgage… … Accounting dictionary
loan capital — borrowed capital; debt capital Capital used to finance an organization that is subject to payment of interest over the life of the loan, at the end of which the loan is normally repaid. There are different categories of loan capital: mortgage… … Big dictionary of business and management